Интервью с Максимом Паскалем
Французский дирижер Максим Паскаль родился в 1985 году. Провел юность в Каркассоне на юге Франции, а в 2005 году поступил в Высшую национальную консерваторию музыки и танца в Париже. Еще будучи студентом, в 2008 году он вместе с коллегами-артистами основал оркестр Le Balcon, назвав его в честь пьесы Жана Жене. По сей день он остается художественным руководителем этого оркестра. В 2014 году он стал лауреатом Премии молодых дирижеров Зальцбургского фестиваля и неоднократно выступал на фестивале, в последний раз возглавив концертное исполнение «Якоба Ленца» Вольфганга Рима, которое вошло в подборку лучших оперных спектаклей 2022 года по версии New York Times.

Свои личные представления о музыкальном театре Максим Паскаль резюмирует тем, что каждый спектакль должен быть «впечатляющим и радикальным – в оригинальном смысле этого слова - опытом для зрителей». За его плечами сотрудничество с такими художниками, как Пьер Булез, Петер Этвеш, Михаэль Левинас и Артур Лавандье.

Этим летом Максим Паскаль дирижирует своей первой полноценной постановкой на Зальцбургском фестивале – «Греческими пассионами» Богуслава Мартину. Премьера состоится в Фельзенрайтшуле 13 августа.


— Вы основали оркестр Le Balcon вместе с коллегами-артистами, когда были еще совсем молоды. Когда вы решили стать дирижером?
— Это произошло, когда мне было около 21 года. Однако стать дирижером – это не то, что я решил в определенный момент. Понимание, что моя жизнь развивается в этом направлении, пришло со временем. Не было такого момента, когда я вдруг сказал: «О, я хочу быть дирижером». Это произошло не на таком рациональном уровне, это была скорее интуиция. Я не знал, куда приведет меня этот путь, но четко понимал, что должен идти по нему.

— Этим летом вы впервые будете дирижировать Венским филармоническим оркестром, причем в новой оперной постановке. Как это стало возможным?
— Это воплощение мечты. Я очень благодарен Маркусу Хинтерхойзеру за предоставленную мне возможность дирижировать «Греческими пассионами» в Зальцбурге. Для меня важно служить музыке и композитору, а также оркестру. Я вижу свою задачу в том, чтобы публика услышала именно то, что было задумано Мартину и Казантцакисом.

— Но ведь помимо служения, чтобы донести до слушателей свои идеи, дирижер должен обладать еще и лидерскими качествами. Как вы вообще работаете с оркестром?
— Я стараюсь быть чем-то вроде живой партитуры, которую музыканты могут читать. В моей работе они должны понять, какие звуковые краски должны быть слышны, как должно быть сбалансировано звучание, куда идет гармоническое и мелодическое развитие. Я стараюсь все это показать, чтобы, глядя со стороны, можно было сказать: у этого дирижера есть ясное видение, мощная идея. Дирижер должен донести до музыкантов именно суть произведения, а не то, каким он хочет его видеть.

— Изучали ли вы ранее творчество Мартину? Что так привлекает вас в «Греческих пассионах»?
— Музыка Мартину полна большой, глубокой чувствительности. Я знаком с оперой «Джульетта», одним из самых известных его произведений, и несколькими камерными пьесами. «Греческие пассионы» – 14-я и последняя опера Мартину, увлекательное произведение. Все начинается с ее литературной модели. В основу оперы положен роман Никоса Казантцакиса, посвященный, в частности, теме изгнания – проблеме, которая прошла через всю жизнь Мартину. Читая книгу и либретто, я был глубоко тронут. Действие повторяет Страсти Христовы – в другую эпоху, в другом месте и с другими действующими лицами. Это также означает, что Христос будет воскрешен заново в каждом из наших четырех зальцбургских представлений «Греческих пассионов». Понятие воскрешения, выраженное здесь Мартину, характеризует и нашу работу как музыкантов в целом: мы играем и интерпретируем ту или иную симфонию снова и снова – можно считать это своего рода литургией.

В «Греческих пассионах» сталкиваются две группы, а значит, и два хора: с одной стороны – жители деревни, с другой – беженцы, которые в основном сталкиваются с эгоизмом и неприятием. Интересно, что группа жителей деревни, так сказать, «обитает» на сцене – она укоренена там. Что же касается группы беженцев, то Мартину прямо отметил в партитуре, что они прибывают издалека: сначала хор слышен только в отдалении, во время пения он движется к сцене и, наконец, заходит на нее. В дальнейшем ходе действия хор беженцев остается «подвижным», а в конце оперы он снова удаляется вдаль, пока его не слышно только очень издалека. Это производит очень сильный эффект.

— А ведь еще есть детский хор...
— Верно. Отвергнутые сельским священником, беженцы уходят на гору, куда их приглашают несколько сострадательных жителей; они прямо говорят о том, что поселятся там. И в этот момент мы слышим детский хор, символизирующий их новые корни.

— Существует две версии «Греческих пассионов»; в Зальцбурге будет исполнена так называемая «цюрихская редакция». Почему именно она?
— Эта вторая версия была выбрана в основном Маркусом Хинтерхойзером и Саймоном Стоуном. При этом мы будем исполнять не немецкий перевод, в котором состоялась цюрихская премьера в 1961 году, а английский оригинал. Первая версия была задумана Мартину для Королевского оперного театра в Лондоне, но в итоге опера была отвергнута. Оперный театр Цюриха согласился исполнить произведение, но потребовал изменений. После этого Мартину полностью переработал произведение. Цюрихская версия стала более строгой и эффектной, история рассказана более прямолинейно, а краски и «ароматы» партитуры более концентрированы.

— Вы только что упомянули, что читали роман Никоса Казантцакиса. Вдохновляет ли вас литература в целом, применительно к музыке?
— Для меня это очень важный вопрос, поскольку литература является моим основным источником вдохновения – хотя это может показаться необычным для музыканта. Большинство образов, которые я создаю в музыке, питаются поэзией и литературой. Я очень люблю, например, Германа Гессе, Джеймса Джойса и Жана Жене. Еще один автор, который очень важен для меня – Гастон Башляр, французский философ и поэт. Он играет важную роль во Франции и много пишет о природных элементах в искусстве. Я признаю эти элементы и в музыке. Я трачу большие усилия на то, чтобы сделать звук музыки слышимым, как воду, воздух или землю. В этом контексте примечателен еще один аспект «Греческих пассионов»: насколько там солнечны и светлы гармонии. Может быть, это звучит дико и трудно поддается описанию, но даже в самые агрессивные моменты мы чувствуем, как сквозь музыку пробивается солнечный, яркий свет. Этот феномен света можно наблюдать, например, в том, как Мартину пишет для деревянных духовых.

— В «Греческих пассионах» речь идет о человечности в противовес эгоизму. Как вы оцениваете этот конфликт?
— Пока в мире существуют изгнания и преследования людей, будут возникать трагедии, подобные тому, который описан в этой опере, между жителями деревни и беженцами. В конкретном случае конфликт возникает несмотря на то, что обе группы исповедуют одну и ту же религию – они христиане. Одни из них уже подвергаются гонениям, другие – нет (пока). Страшно подумать о параллелях с современными событиями. Это произведение – призыв к человечности, и оно прекрасно вписывается в наше время.

— Вы будете дирижировать в Фельзенрайтшуле уже в четвертый раз. Как бы вы охарактеризовали акустику и ауру этой концертной площадки?
— Это уникальное место, я люблю здесь дирижировать. Впервые дирижирую здесь оперой, до сих пор это были только концерты. Интересно, что прошлогодняя «Жанна д'Арк на костре» Артура Онеггера тоже была своего рода пассионом, связанным с преследованием со стороны враждебной толпы людей. Особенность Фельзенрайтшуле заключается в физических условиях здания: стены современных концертных залов обычно обшиты деревом, а здесь, как и в большинстве церквей, мы имеем дело в основном с камнем. Акустика здесь не такая, как в церкви, но, на мой взгляд, Скальный манеж находится где-то между церковью и концертным залом.

— Знакомы ли вы с постановками режиссера Саймона Стоуна?
— Конечно, я видел его зальцбургскую постановку «Лира» Ариберта Реймана под управлением Инго Метцмахера. «Греческие пассионы» – наша первая совместная работа, и все предыдущие репетиции с Саймоном заставляют меня с огромным предвкушением ждать премьеры.
Made on
Tilda